Гарвей (a_garvey) wrote,
Гарвей
a_garvey

Category:

Дар-эль-...

В последнее время несколько раз встречал перевод "дар-эль-ислам" как "земля мира". Интересно, кто ж запустил эту ошибку? Я и сам не сходу сообразил, а ведь знал, что ислам переводится как "покорность". Так что уж или дар-эль-салам, или "покоренная/покорная замля".

Не мир они несут, но покорность.
Tags: Мысли, Наблюдения
Subscribe

  • Кинодневник. "Аванпост"

    The Blackout (2019) Российский фантастический боевик. По сюжету нечто между World War Z и Battle: Los Angeles. Логика сюжета - как в большинстве…

  • Кинодневник. "Эон Флакс"

    Æon Flux (2005) Фантастический фильм по мотивам одноименного мультсериала. В главной роли - Шарлиз Терон Еще один посредственный фантастический…

  • Кинодневник. "День курка"

    Boss Level (2021) Фантастический боевик. Российская версия названия удачно обыгрывает сходство с "Днём сурка": в это фильме герой тоже раз за…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments