Гарвей (a_garvey) wrote,
Гарвей
a_garvey

Category:

Дар-эль-...

В последнее время несколько раз встречал перевод "дар-эль-ислам" как "земля мира". Интересно, кто ж запустил эту ошибку? Я и сам не сходу сообразил, а ведь знал, что ислам переводится как "покорность". Так что уж или дар-эль-салам, или "покоренная/покорная замля".

Не мир они несут, но покорность.
Tags: Мысли, Наблюдения
Subscribe

  • Розовое

    Несколько лет назад мы почти случайно купили три куста роз. Один из них - желтый - продержался недолго и благополучно засох. Второй - с очень мелкими…

  • KUNÉ

    Вчера посели выступление KUNÉ - Canada's Global Orchestra. ОЧЕНЬ понравилось. Музыка - необычное слияние самых разных стилей - африканская музыка,…

  • Ответ на вопрос о шахматном турнире

    Турнир прошел в Греции, на Крите Levin Evgeny A. - Россия Mirzoev Emil - Украина Peng Li Min - Украина Ivanov Mike - Канада Bogdanov Egor - Украина…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments