August 21st, 2015

First grade

Языковое

Мой английский - после одиннадцати лет в Канаде - все еще далек от совершенства. С пониманием проблем нет - по крайней мере пока говорящий говорит не слишком быстро. Относительно недавно (пару-тройку лет назад) стал замечать, что нормально понимаю песни. Может и раньше понимал, да до того я в основном слушал хорошо знакомое, а тут стал чаще включать в машине радио.
Вот в разговоре и на письме делаю ошибки (ну, на письме я и в русском достаточно опечаток делаю :) ). В плюс - я эти ошибки замечаю. Как, например, с типичной для русскоязычных проблемой артиклей: когда пишу - часто их пропускаю, а когда потом свой текст перечитываю - возникает ощущение дискомфорта от направильности. Тоже прогресс.
Если бы мне прзодилось больше разговаривать на английском, ошибок, видимо, было бы меньше, но с айтишной работой даже общение с коллегами в основном идет через компьютер. Во всяком случае уже давно не было проблем с пониманием меня собеседниками и с выражением мысли - разве что доходит до какой-то редко исползуемой лексики.

С лекскикой, кстати, помогает чтение журналов. В газетах пишут большей частью простым языком, соответственно и для освоения языка они после определенного этапа ничего не дают. Зато в журнале какой-нибудь колумнист как завернет - и лезешь в словари, чтобы понять, что это за слово или выражение он использовал...
Smile

Кинодневник. "В чём дело, док?"

What's Up, Doc? (1972)
Режиссёр Питер Богданович
В главных ролях Барбра Стрейзанд, Райан О'Нил


Эксцентрическая комедия (screwball comedy)
[Сюжет]Музыковед Ховард Банистер со своей невестой Юнис Бёрнс приехал в Сан-Франциско на конференцию, где он, помимо прочего был одним из двух финалистов конкурса на грант от фонда Фредерика Ларраби. На одном этаже гостиницы "Бристоль" по соседству с Ховардом и его Юнис поселились миллионерша миссис Ван Хоскинс и некий подозрительный мистер Смит. С момента прибытия в отель Банистера преследует бесцеремонная Джуди Максвелл. Для начала она выдала себя за жену Банистера в аптеке, куда тот зашел за средством от головной боли. Затем - проникла к нему в номер и на приём, посвящённый конференции...

Впрочем, одного её вмешательства могло бы и не хватить для последующих хаотических событий. Зато четыре совершенно одинаковых сумки в сосдених номерах гостиницы... Правительственный агент мистер Джонс стремится заволучить секретные документы из сумки местера Смита. Банда, в которую входят администратор и сотрудник службы безопасности гостиницы охотятся на драгоценности миссис Хоскинс. В ходе перемещений - как на столе наперсточника - эти две ценные сумки перемешались с соедржащей камни сумки Ховарда и уж совсем никому не интересной сумкой с вешами Джуди.
Ховард Банистер чахарды с сумками не замечал: ему хватало проблем с выдающей себя за его невесту Джуди и взревновавшей - вполне обоснованно - Юнис. Когда его выставили из полностью разнромленного номера гостиницы, он уже решил, что для него всё кончено - грант потерян, невесты от него отвернулась... Но оказалось, что проключения только еще подбираются к кульминации.


Питер Богданович вснял картину в популярном в США в тридцатых годах жанре скрюболл-комеди, и сделал это в блестящем стиле. В год выхода фильм окзался на третьем месте по кассовым сборам - после "Кретного отца" и фильма катастроф "Приключения Посейдона". Как утверждают, Барбара Стрейзанд была не в восторге от своего участия в фильме, тем не менее именно она привлекает внимание зрителей и предает фильму собый шарм. Отдельно отмечу, что авторы не ударились в пошлость, что часто случалось с подобными фильмами, и за это им - отдельно спасибо.
Резюме: если вы смеялись над "Кавказской пленницей" и в "Джазе только девушки", то и этот фильм фам должен понравиться.