Гарвей (a_garvey) wrote,
Гарвей
a_garvey

Category:

Лингвистическое

Вопросы "понауехавшим". Когда вы говорите на языке своей прежней страны, мешаете ли его с языком страны нынешней? (как пример: добавляете ли английские слова и выражения, когда говорите на русском?)

я, вроде, и пытаюсь за собой следить, чтобы сохранять чистоту языка, а иногда включения случаются: что-то на английском звучит короче и проще, а что-то невозможно перевести в точности, проще использовать оригинальный английский вариант
Tags: Вопрос, Наблюдения, Языки
Subscribe

  • Список

    - Инукшук, лемниската и перо; - Парусник и памятник Самуэлю ле Шамплейну; - Изображающая группу мужчин картина; - Фотография мужчин на железной…

  • "А мой дедушка хотел, чтобы не было бедных"

    Я тут подумал: лексика борцов с privileges может говорить о том, что у них в подсознании. Ситуацию, которая им так не нравится, можно описывать…

  • Времена меняются

    Когда-то давно у нас была кошка, которая пользовалась унитазом по прямому назначению. Этим она избавляла нас от одной обычной для кошатников…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 13 comments

  • Список

    - Инукшук, лемниската и перо; - Парусник и памятник Самуэлю ле Шамплейну; - Изображающая группу мужчин картина; - Фотография мужчин на железной…

  • "А мой дедушка хотел, чтобы не было бедных"

    Я тут подумал: лексика борцов с privileges может говорить о том, что у них в подсознании. Ситуацию, которая им так не нравится, можно описывать…

  • Времена меняются

    Когда-то давно у нас была кошка, которая пользовалась унитазом по прямому назначению. Этим она избавляла нас от одной обычной для кошатников…