Гарвей (a_garvey) wrote,
Гарвей
a_garvey

Category:

Записки дилетанта

На этот раз - дилетантские рассуждения об этимологии. Этим навеяло. Когда-то кто-то умный объяснил мне, что, вопреки распространенному мнению, слово гурман означает человека, едящего много и без разбора, а любитель поесть со вкусом - это гурмэ. А сегодня "я спросил у яндекса", что же об этом думают словари. Оказалось, что о слове гурмэ яндексовые словари вообще не думают. А гурману дают вполне традиционное для русского языка определение - знаток и любитель тонких блюд. Попробовал поинтересоваться переводом с французского на лингво.ру, и нашел следы тех значений: для гурмэ в качестве устаревшего приводится "дегустатор", а для гурмана - "прожорливый".
Вот и интересно: то ли эти слова и во французском языке значение изменили, то ли их значения исказились уже в русском?

А для полного счастья Яндекс выдает: "Гид Гурмэ - сайт для гурманов". :)

Upd: в продолжение темы - http://www.appetit.ru/showtext/57.html
Tags: Мысли
Subscribe

  • "Номинировали, номинировали, да не выноминировали..."

    Сейчас проверил: я посмотрел всех номинантов на главного Оскара за последние двадцать лет - кроме одного фильма (надо будет его все же найти). Иногда…

  • Что дальше?

    В связи с действиями лукашенко надо помнить несколько моментов, которые повлияют на будущее. 1. Лукашенко некуда бежать. Он не может не…

  • Розовое

    Несколько лет назад мы почти случайно купили три куста роз. Один из них - желтый - продержался недолго и благополучно засох. Второй - с очень мелкими…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 8 comments